miércoles, 8 de abril de 2015

Sustantivos Masculinos Alemanes:

Der Beruf                la profesión.
Der Artz                  el médico.
Der Abend              la tarde.
Der Computer         el ordenador.
Der Flughafen          el aeropuerto.
Der Herr                  el señor.
Der Kellner              el camarero
Der Lehrer               el profesor
Der Morgen             la mañana
Der Tag                    el día
Der Apfelsaft            el zumo de manzana
Der Fernsehen          la televisión
Der Kaffee               el café
Der Kuchen              el pastel
Der Nachmittag        la tarde-noche

**************************************************

Der Oreangensaft       el zumo de naranja
Der Quatsch               la tontería
Der Rotwein               el vino tinto
Der Salat                     la ensalada
Der Tee                       el té
Der Weisswein            el vino blanco
Der Zucker                  el azucar
Der Krieger                 el guerrero
Der Fotoapparat          la cámara
Der Kühlschrank          la nevera
Der Preis                      el precio
Der Schrank                 el armario
Der Stuhl                       la silla
Der Teppich                  la alfombra 
Der Tisch                      la mesa

 **************************************************

Der Topf                             la olla, cacerola
Der Beiname                       el apodo
Der Spitzname                    el apodo
Der Bruder                         el hermano
Der Fisch                           el pescado
Der Gerburstag                  el compleaños
Der Käse                           el queso
Der Kuli                             el boli
Der Koffer                         la maleta
Der Liter                            el litro
Der Lolli                            la golosina, chuchería
Der Luftballon                   el globo
Der Pfeffer                        la pimienta
Der Reis                           el arroz
Der Schinken                    el jamon 

**************************************************

Der Sohn                               el hijo
Der Supermarkt                    el supermercado
Der Toaster                           la tostadora
Der Vater                             el padre
Der Wein                              el vino
Der Chef                              el jefe
Der Flohmarkt                      el mercado de 2ª mano
Der Fotograf                        el fotógrafo
Der Vormittag                      la mañana
Der Vecker                         el despertador
Der Winter                          el invierno
Der Zoo                              el zoo
Der Frühling                        la primavers
Der Fusspallspieler             el jugador de fútbol
Der Herbst                         el otoño


**************************************************

Der Kellner                            el camarero
Der Koch                               el cocinero
Der Mensch                            la persona
Der Mittag                              el medio día
Der Park                                 el parque
Der Sommer                            el verano
Der Sonntag                            el domingo
Der Sport                               el deporte
Der Schauspieler                     el actor
Der Stress                               el estrés
Der Termin                              la cita
Der Brief                                 la carta
Der Ehemann                          el esposo, marido
Der Grossvater                        el abuelo


**************************************************

Der Junge                                el joven
Der Mülleimer                          el basurero
Der Onkel                                el tio
Der Schüler                              el alumno escolar
Der Spass                                la diversión
Der Traum                                el sueño
Der wohnort                              el lugar de residencia
Der Abschluss                           el fin, el término
Der Bekannte                            el conocido
Der Erwachsene                        el adulto
Der Jugendliche                         la persona joven
Der Lehrling                               el aprendiz
Der Morgen                               la mañana
Der Wagen                                el coche
Der Zahnartz                              dentista


**************************************************

Der Weg                                    el camino
Der Abflug                                  la salida del vuelo
Der Berg                                     la montaña
Der Bus                                       el autobus
Der Fluss                                     el rio
Der Führer                                   el guia
Der Gruss                                     el saludo
Der Prospekt                                el prospecto
Der Reiseplan                               el itinerario
Der See                                        el lago
Der Spaziergang                           el paseo
Der Strand                                    la playa
Der Tanz                                       el baile, la danza
Der Typ                                        el tipo, el nota
Der Wald                                      el bosque


**************************************************

Der Zug                                         el tren
Der Essig                                       el vinagre
Der Husten                                     la tos
Der Honig                                      la miel
Der Liebeskummer                         el mal de amores, el corazon partido
Der Obstsalat                                 la ensalada de frutas
Der Schnupfen                               el resfriado, el mocoso
Der Anzug                                     el traje
Der Gürtel                                      el cinturón
Der Himmel                                    el cielo
Der Rocke                                      la falda
Der Schuh                                       el zapato
Der Balkon                                      el balcón


**************************************************

Der Garten                                      el jardín
Der Geruch                                      el aroma
Der Hund                                        el perro
Der Keller                                       el sótano
Der Laden                                       la tienda
Der Miete                                        el alquiler, el arrendamiento
Der Mitbewohner                             el compañero de piso
Der Name, Vorname                         el nombre, apellido
Der Raum                                        la habitación
Der Regen                                       la lluvia
Der Vermieter                                  el arrendador
Der Wind                                         el viento
Der Spickzettel                                 la chuleta (del examen)
Der Bahnhof                                     la estación de tren
Der Besucher                                   el visitante


**************************************************

Der Dom                                          la catedral
Der Eingang                                      la entrada
Der Herbergsleiter                            el director del hostal
Der Job                                            el trabajo
Der Kuss                                          el beso
Der Rundgang                                   dar una vuelta
Der Stadtplan                                    el mapa de la ciudad
Der Schnee                                        la nieve
Der Schirm                                         el paraguas
Der Ausblick                                      la vista del paisaje
Der Flur                                             el pasillo
Der Handschuh                                   el guante
Der Mond                                         la luna
Der Stern                                           la estrella
Der Ausländer                                    el extranjero


**************************************************

Der Eintritt                                         la entrada
Der Fall                                             el caso, la instancia
Der Frieden                                       la paz
Der Krieg                                          la guerra
Der Präsident                                    el presidente
Der Arbeitsplatz                                 el lugar de trabajo
Der Bewerber                                    el candidato
Der Dienst                                          el servicio
Der Lebenslauf                                    el curriculum vitae
Der Nebenjob                                     el segundo trabajo
Der Schulabschluss                             las calificaciones al salir de la escuela
Der Teamgeist                                   el espíritu de equipo
Der Anschluss                                    la linea de conexión
Der Bildschirm                                    el monitor, la pantalla
Der Drucker                                        la impresora
Der Erzähler                                        el narrador
Der Notdienst                                      el servicio de emergencia
Der Teilnehmer                                     el participante
Der Stecker                                          el enchufe


**************************************************

Sustantivos Femeninos Alemanes:


Die Frage                          la pregunta
Die Frau                            la señora
Die Information                  la información
Die Musik                          la música
Die Sprache                       el idioma
Die Telefonnummer            el número de teléfono
Die Zahl                             el número
Die Karte                           el menú, la carta
Die Lampe                          la lámpara
Die Milch                            la leche
Die Rechnung                      la cuenta, el recibo
Die Staatsangehörichkeit      la nacionalidad
Die Strasse                          la calle
Die Suppe                           la sopa
Die Tasse                            la taza

**************************************************

Die Tür                                la puerta
Die Wohnung                       el apartamento, la vivienda
Die Hälfte                            la mitad, medio
Die Küche                           la cocina
Die Mikrowelle                    el microondas
Die Stereolange                    el estereo
Die Waschmaschine             la lavadora
Die Zeitung                           el periódico
Die Butter                            la mantequilla
Die Dose                             el bote, la caja, la lata
Die Flashe                            la botella
Die Geschichte                      la historia
Die Kartofeln                        la patata
Die Kneipe                           la taberna, el bar
Die Mutter                            la madre

**************************************************

Die Orange                              la naranja
Die Pizza                                  la pizza
Die Tochter                              la hija
Die Tomate                              el tomate
Die Tüte                                   la bolsa
Die Arbeit                                el trabajo
Die Ausbildung                         la educación
Die Bahn                                  el tren
Die Disko                                la discoteca
Die Eltern                                 los padres
Die Erfahrung                           la experiencia 
Die Erlaubnis                           el permiso
Die Uhrzeit                              la hora
Die Veranstaltung                    el evento
Die Verabredung                     la cita informal

**************************************************

Die Freizeit                            el tiempo libre
Die Freundin                          la novia
Die Hausfrau                          el ama de casa
Die Hilfe                                 la ayuda
Die Kunst                               el arte, la bellas artes
Die Oper                                la ópera
Die Party                                la fiesta
Die Schule                              la escuela
Die Sekretärin                         la secretaria
Die Ehefrau                             la esposa
Die Feverwehr                        el departamento de bomberos
Die Grossmutter                      la abuela
Die Note                                la nota
Die Nacht                               la noche
Die Schwester                        la hermana 

 **************************************************

Die Schülerin                       la alumna escolar
Die Tante                            la tía
Die Toilette                         el lavabo
Die Wäsche                        la lavandería
Die Zukunft                         el futuro
Die Grosseltern                   los abuelos
Die Freundschaft                 la amistad
Die Grosstadt                      la gran ciudad
Die Heirat                           la boda
Die Jugend                          la joven
Die Kindheit                        la infancia
Die Lehre                            el aprendizaje
Die Miete                            el alquiler
Die Ankunft                         la llegada
Die Besichtigung                  la visita


**************************************************

Die Brücke                          el puente
Die Einkaufsstrasse              la calle de compras
Die Fahrt                             el viaje diario
Die Grenze                          la frontera
Die Hauptstadt                    la Capital
Die Kultur                           la cultura
Die Reise                            el viaje (placer o vacaciones)
Die Rundreise                     la vuelta turística
Die Sehenswïrdigkeit           el sitio turístico
Die Sonne                           el sol
Die Stadtrundfahrt               el recorrido turístico
Die Station                          la parada (bus, tren)
Die Stunde                          la hora
Die Übernachtung               la pernoctación
Die Verspätung                   el retraso

**************************************************

Die Ahnung                          la idea
Die Allergie                          la alergia
Die Apfelschorle                  el nectar de manzana
Die Bratkartoffeln                 las patatas fritas
Die Pommes                         las patatas fritas (francesas)
Die Erkältung                        el resfriado
Die Ernährung                       la dieta
Die Grippe                            la gripe
Die Haut                               la piel
Die Kopfschmerzen               el dolor de cabeza
Die Magenschmerzen             el dolor de estomago
Die Nudeln                            la pasta
Die Rükenschmerzen              el dolor de espalda
Die Sahne                              la nata
Die Speisekarte                      el menú, la carta

**************************************************

Die Sosse                               la salsa
Die Tablette                            la pastilla, píldora
Die Tropfen                            la gota
Die Vorspeise                         el entrante, las tapas, entremeses
Die Universität                        la universidad
Die Kalte Speisen                   las comidas frias
Die Vegetarische Speisen        la comidas vegetarianas
Die Warme Speisen                las comidas calientes
Die Zwiebel                            la cebolla
Die Baumwolle                       el algodón
Die Bluse                               la blusa
Die Grösse                             la talla
Die Hoffnung                          la esperanza
Die Hose                                los pantalones
Die Jacke                               la chaqueta 

**************************************************

Die Jeans                               los vaqueros
Die Krawatte                         la corbata
Die Kleidung                          la ropa
Die Liebe                               el amor
Die Mode                              la moda
Die Mütze                              el gorro
Die Nachrichten                     las noticias
Die Socke                             el calcetín
Die Wand                              el muro
Die Erinnerung                       el recuerdo/ memoria
Die Familiestand                    el estado matrimonial
Die Heirat                              el casado
Die Katze                              el gato
Die Kindheit                          la niñez
Die Miete                              el alquiler

**************************************************

Die Unterchrift                       la firma
Die Vergangenheit                 el pasado
Die Anreise                           la llegada
Die Abfahrt                           la salida (vuelo)
Die Auskunft                         la información
Die Bahn                               la estación
Die Einladung                        la invitación
Die Etage                              la planta
Die Feier                               la celebración
Die Halbpension                    la media pensión
Die Haltstelle                         la parada (bus, tren)
Die Hochzeit                         la boda
Die Jugend herberge              el albergue
Die Kreuzung                        el cruce
Die Reservierung                  la reserva

**************************************************

Die Ubernachtung                  la pernoctación
Die Vollpension                     la pensión completa
Die Wolke                             la nube
Die Angst                              el miedo
Die Aufgabe                          el trabajo (misión, tarea)
Die Heimatstadt                     la ciudad de origen
Die Erde                                la Tierra
Die Geduld                            la Paciencia
Die Landschaft                       el paisaje, escenario
Die Viertelstunde                    el cuato de hora
Die Eingangstür                       la puerta de entrada
Die Seite                                la página
Die Sprachkenntnisse             el conocimiento de lenguas
Die Staatsangehörigkeit          la ciudadanía
Die Schrift                             la escritura, la letra

**************************************************

Die Wiederholung                  la repetición
Die Anzeige                           la advertencia, el anuncio
Die Arbeitserfahrung              la experiencia laboral
Die Bedingung                       la condición
Die Bewerbung                     la solicitud
Die Bezahlung                       el pago
Die Fähigkeit                         la habilidad
Die Ferien                             las vacaciones
Die Geschäftsleute                 los negocios ejecutivos
Die Kaffeemaschine               la máquina de café
Die Kenntnisse                      el conocimiento de
Die Kopie                              la copia
Die Polizei                              la policía
Die Qualification                     la calificación
Die Schere                             las tijeras

**************************************************

Die Stellen                             los lugares
Die Achtung                          la atención, precaución
Die Datei                              la carpeta, el expediente
Die Diskette                          el disco
Die Kreide                            el yeso
Die Lebensmittel                    los alimentos
Die Panik                               el pánico
Die Ruhe                                la paz, la tranquilidad
Die Umwelt                            el medio ambiente, entorno
Die Reise                                el viaje
Die Fluggesellschaft                la línea aérea
Die Bildungsreise                    el viaje educativo
Die Busreise                            el viaje en autobús
Die Rundreise                         la gira
Die Kunstreise                        el viaje de arte
Die Reisegruppe                      el grupo de viaje

**************************************************

Sustantivos Neutros Alemanes:

Das Foto                       la foto
Das Telefon                   el teléfono
Das Bier                        la cerveza
Das Ei                           el huevo
Das Getränk                 la bebida
Das Haus                      la casa
Das Käsebrot                el pan con queso
Das Mineralwasser        el agua mineral
Das Schinkenbrot          el pan con jamón
Das Stück                      el pedazo, trozo, porción
Das Wasser                   el agua
Das Würstchen               la salchicha
Das Bett                         la cama                           
Das Buch                       el libro
Das Fahrrad                   la bicicleta

**************************************************

Das Fenster                     la ventana
Das Geld                         el dinero
Das Geschirr                    la vajilla
Das Glass                         el vaso
Das Problem                    el problema 
Das Regal                        la estantería 
Das Viertel                       el cuarto Kg/ cuarto de hora
Das Café                          el café
Das Fotomodell                el modelo 
Das Verbot                       la prohibición
Das Wochenende              el fin de semana
Das Zimmer                       la habitación
Das Glück                          la suerte
Das Hotel                           el hotel
Das Interesse                      el interés, la afición

**************************************************

Das Kino                               el cine
Das Konzert                          el concierto
Das Krankenhaus                  el hospital
Das Museum                         el museo
Das Restaurant                      el restaurante
Das Brötchen                        el panecillo
Das Essen                             la comida
Das Fenster                           la ventana
Das Frühstück                      el desayuno
Das Hobby                           el hobby
Das Leben                            la vida
Das Lieblinsbuch                   el libro favorito
Das Madchen                       la niña
Das Mittagessen                   la comuda de medio día
Das Reisebüro                      la agencia de viajes

**************************************************

Das Exam                             el examen
Das Bad                               el baño
Das Europa                           Europa
Das Gebaude                        el edificio
Das Gepäck                         el equipaje
Das Herz                              el corazón
Das Hotelzimmer                   la habitación de hotel 
Das Meer                             el mar
Das Mittelmeer                     el Mediterráneo 
Das Dessert                          el postre
Das Eis                                el helado
Das Fieber                           la fiebre
Das Fett                               la grasa
Das Hauptgericht                  el curso principal
Das Heft                               la libreta

**************************************************

Das Lakritz                            el regaliz
Das Medikament                    el medicamento
Das Müsli                               el muesli
Das Öl                                    el aceite
Das Rührei                              el huevo revuelto
Das Rind                                 la vaca, ternera
Das Schwein                           el cerdo
Das Spezi                               la cola y limonada
Das Hemd                              la camisa
Das T-shirt                             la camiseta
Das Wissen                            el conocimiento
Das Datum                             la fecha
Das Esszimmer                       la habitación
Das Geräusch                         el sonido, el ruido
Das Hochhaus                        el rascacielos

**************************************************

Das Seminar                          el seminario
Das Dopplezimmer                la habitación doble
Das Eizelzimmer                     la habitación simple
Das Examen                           el examen, el test
Das Gedicht                           el poema
Das Gebaude                         el edificio
Das Museum                          el museo
Das Schild                              la señal, el signo
Das Wetter                             el tiempo
Das Erlebnis                            la experiencia
Das Holz                                 la madera
Das Stichwort                         la palabra clave
Das Gegenteil                         el contrario
Das Selbstbewusstsein            la autoconfianza
Das Arbeitsamt                       el centro de trabajo
Das Gehalt                             el salario
Das Lichtbild                          la foto
Das Zeugnis                            el certificado escolar
Das Glück                              la suerte
Das Spielzeug                         el juguete



**************************************************


Verbos Alemanes:

Arbeiten                                    trabajar
Fragen                                      preguntar
Gehen                                       ir
Haben                                       tener
Heissen                                     llamarse
Kommen                                   venir
Lernen                                      aprender
Sein                                         ser
Sprechen                                  hablar
Bestellen                                   ordenar en un restaurante
Bezahlen                                   pagar
Buchstabieren                           deletrear
Essen                                        comer
Helfen                                       ayudar
Kennen                                    conocer, saber
Kennen lernen                          conocer a alguien

**************************************************

Nehmen                                        tomar
Spielen                                          jugar
Sprechen                                       hablar
Trinken                                          beber
Brauchen                                       necesitar
Hören                                            escuchar
Kaufen                                          comprar
Kosten                                          costar
Lesen                                            leer
Schreiben                                      escribir
Verkaufen                                     vender
Wechseln                                      cambiar
Aufhören                                       parar
Aufmachen                                   abrir
Bitten um                                      preguntar por algo

**************************************************

Bleiben                                         permanecer
Bringen                                         llevar, acompañar
Denken                                         pensar
Einkaufen                                      ir de tiendas, comprar
Erzälen                                          narrar, contar
Lachen                                          reir
Schenken Present                          dar un regalo
Verstehen                                      entender
Warten                                          esperar
Weinen                                          llorar
Anrufen                                         telefonear
Ausgehen                                      salir
Dürfen                                           permitir
Essen gehen                                  salir a comer

**************************************************

Joggen                                          correr, jogging
Müssen                                         tener que, deber
Mitkommen                                  acompañar, venir
Reisen                                          viajar
Spazieren gehen                            pasear
Studieren                                      estudiar
Schwimmen                                  nadar
Tanzen                                         bailar
Verdienen                                    ganar dinero
Werden                                       llegar a ser, devenir
Wollen                                         querer, desear
Abtrocknen                                 secar
Aussehen                                     parecer, mirar
Aufhören                                     parar de hacer cosas
Aufstehen                                    levantarse por la mañana

**************************************************

Aufhängen                                   colgar, tender
Aufräumen                                   limpiar
Bügeln                                         planchar
Duschen                                      ducharse
Einschlafen                                   dormirse
Einpacken                                    enpaquetar
Faulenzen                                     gandulear
Feiern                                           celebrar
Geben                                          dar
Hassen                                         odiar
Kochen                                        cocinar
Mitnehmen                                    llevar
Rieten                                           cabalgar
Sitzen                                           sentarse
Tragen                                          llevar puesto

**************************************************

Verlassen                                     abandonar
Vergessen                                    olvidar
Waschen                                      lavar
Zuhören                                       escuchar
Zeigen                                         enseñar, demostrar, ver
Ausziehen                                    mudarse, emigrar
Beenden                                      finalizar, acabar
Bezahlen                                      pagar
Fliegen                                         volar
Folgen                                          seguir
Geniessen                                     disfrutar
Heiraten                                        casarse
Hoffen                                        aspirar, confiar, esperar
Mieten                                         renta de alquiler (rentar, alquilar)
Rauchen                                       fumar

**************************************************

Reparieren                                   reparar
Stören                                         desagradar, molestar
Treffen                                        encontrarse, conocer
Zurückkommen                           volver
Aufwachen                                  amanecer, causar, despertar
Beschreiben                                 describir
Checken                                      chequear, verificar, captar
Fotografieren                               fotografiar
Kaputgehen                                 romper
Mitbringen                                   llevar, portar, traer
Planen                                         planear
Surfen                                         surfear (internet)
Umsteigen                                   cambiar de tren, transbordo
Weg fahren                                  conducir por el camino
Abnehmen                                   perder peso

**************************************************

Aussprechen                                pronunciar
Braten                                         freir
Drücken                                       empujar, pulsar, imprimir
Frühstücken                                 desayunar
Gehören                                       pertenecer
Mischen                                       mezclar
Raten                                           acertar, aceonsejar, adivinar
Wiegen                                        abalanzar, mecer, pesar
Wissen                                        conocer
Zunehmen                                    ganar peso
Anbieten                                      ofrecer
Erklären                                       explicar
Empfehlen                                    recomendar
Gewinnen                                     ganar
Mögen                                         amar, apetecer, desear, querer 

**************************************************

Tragen                                         llevar puesto, vestir
Ausgeben                                    gastar dinero
Bin/ist  geboren                            nacer
Heiraten                                      casarse
Putzen                                          limpiar
Sterben                                        morir
Verbringen                                   gastar tiempo
Würde                                          querer (condicional)
Bezahlen                                       pagar
Gewinnen                                     ganar dinero
Hassen                                         odiar
Lernen                                         aprender
Kennen lernen                              conocer
Küssen                                         besar
Laufen                                          correr
Öffnen                                          abrir

**************************************************

Sammelz                                      recolectar
Sich befinden                               localizar
Sich kümmern um                        cuidar
Sich verlieben                              enamorarse
Sich wünschen                             desear
Übernachten                                pernoctar
Überraschen                                sorprender
Zurückschauen                             mirar detrás
Wandern                                     caminar, desplazarse
Aufgeben                                     abandonar
Aufschreiben                                anotar, apuntar
Anbieten                                      ofrecer
Beenden                                      acabar
Behalten                                       guardar, retener
Frieren                                         helar

**************************************************

Kriegen                                        obtener, recibir, coger
Nehmen                                        tomar
Schwitzen                                      sudar
Sich treffen mit                               conocer
Sich bewegen                                 circular
Sich hinsetzen                                 sentarse
Sich legen                                       tumbarse
Versprechen                                   prometer
Verusachen                                    causar
Wahrsagen                                     predecir el futuro
Aufwachsen                                   crecer
Abschliessen+(acc.)                       cerrar+(objeto directo)
Bedenken                                       considerar
Diskutieren über                             discutir sobre

**************************************************

Adjetivos y adverbios Alemanes:

Auch                                      también
Bitte                                       por favor
Danke                                    gracias
Hier                                       aqui
Jetz                                        ahora
Nicht                                     no
Alt                                         viejo
Gut                                         bueno
Neu                                       nuevo
Freundlich                              amigable
Getrent                                  separado
Fertig                                    listo, hecho
Klein                                     pequeño
Langsam                               despacio

**************************************************

Ledig                                    soltero
Nett                                      agradable
Schnell                                  rápido
Verheiratet                            casado
Zusammen                            juntos
Geboren                               nacido
Genau                                  exacto
Natürlich                              por supuesto
Bequem                               cómodo
Billig                                    barato
Einfach                                simple
Günstig                                favorable, ventajoso
Hoch                                   alto, elevado
Interessant                           interesante
Jung                                    joven

**************************************************

Krank                                  enfermo
Langweilig                            aburrido
Modern                                moderno
Praktisch                              práctico
Schön                                  maravilloso
Super                                  genial, ok
Teuer                                  caro
Toll                                     loco, estupendo
Wichtig                               importante
Wundervoll                         maravilloso
Ganz Egal                           siempre igual, todo lo mismo
Genau                                 exacto
Oft                                      a menudo
Wenige                               pocos, raro
Frisch                                 fresco

**************************************************

Fröhlich                                   feliz
Geöffnet                                  abierto
Hart                                        duro
Leer                                       vacío
Nervös                                   nervioso, agitado
Rot                                         rojo
Sauer                                     ácido, agrio
Traurig                                   triste
Manchmal                              algunas veces
Sofort                                    inmediatamente
Alleine                                   solo
Echt                                       real
Frei                                        libre, gratis
Flexibel                                  flexible
Ruhig                                     tranquilo, en calma 

**************************************************

Conjunciones y expresiones Alemanas:

Aus                                        de, desde
Ja                                           si
Nein                                       no
Und                                        y
Auf wiedersehen!                    hasta la vista!
Entshuldigung!                        discúlpeme!
Guten Tag!                             buenas tardes!
Tschüs!                                  adios!
Wie Bitte?                             como dice?
Kein                                      no, ninguno
Nur                                       solo
Oder                                     o
 was?                                      que?
Wann?                                    cuando?
Wie?                                       como?
Wer?                                      quien?
Wo?                                       donde?
Warum?                                 por qué?
Wieso?                                  por qué?
Weil                                       porque
Zu Weihnachten                     por navidad
Guten Apetit!                        buen provecho

**************************************************

Noch ein mal, bitte!                    otra vez, por favor!
Vielen Dank                               muchas gracias
Zu Hause                                   a casa
Mit                                            con
Ohne                                         sin
Einen Moment!                          un momento!
Wie findest du?                         como encuentras?
Wie Viel...?                               cuanto?
Wie Viele...?                             cuantos?
Zu Viel                                     demasiado
Zu Wenig                                 muy poco
Alles                                        todo
Nichts                                      nada
Ein bisschen                             un poco

**************************************************

Das gefält mir!                             me gusta esto
Im angebot!                                en oferta
Ja, gerne!                                   sí (me gusta)
Nach Hause                               a casa
Nein, danke                                no, gracias
Na gut!                                       de acuerdo, bien
Na und?                                     y que?
ab                                              de, desde
am Montag                                 el lunes
Von...bis                                    desde...hasta
um 1 uhr                                    a la 1
Am Wochenende                       en el fin de semana
Keine lust haben                        no tener ganas
Stimmt!                                     eso es!
Viele                                         muchos

**************************************************

Trotzdem                                            no obstante, a pesar de ello
Zurück                                                 volver atrás, detrás
Da                                                       en este punto, entonces
Obwohl                                               aunque, bien que
Weg                                                    ausente, desaparecido, (sust.camino)
Weil                                                    porque
Fertig sein                                           haber acabado
So ein mist!                                         demonios!
Alles                                                   todo
Durch                                                 a través
Irdgenwie                                           de alguna forma, modo
Seit                                                     desde
Du hast Recht!                                   tu tienes razón!
Fix und fertig!                                     preparado y listo!
Im Norde, Süden, Westen, Osten      al Norte, Sur, Este, Oeste





 Reglas fonéticas de la lengua Alemana



 
En alemán encontramos vocales largas, que normalmente son cerradas, y vocales breves, que son siempre abiertas.

Vocales largas

Las vocales son largas en los siguientes casos:
  • cuando se encuentran en una sílaba abierta acentuada:
Name: nombre
  • cuando están en una sílaba acentuada y cerrada por una sola consonante:
Tag: día
  • cuando la vocal va seguida de una h muda:
Sohn: hijo
mehr: más
  • Son también vocales largas todas las duplicadas:
Haar: pelo
  • El diptongo ie se pronuncia como una i larga:
Liebe: amor
Las vocales serán breves siempre que se hallen en sílaba acentuada seguida de dos o más consonantes:
Herz: corazón Holz: madera,
Kind: niño Butter: mantequilla.

Vocales modificadas

Las vocales a, o, u admiten diéresis: ä, ö, ü, que en alemán se denomina Umlaut, y reciben por eso el nombre de vocales modificadas.
  • <ä>
Se pronuncia como [e] abierta.
Kälte: frío
Bär: oso
  • <ö>
Se pronuncia como [e] cerrada (sonido entre la e y la o). También puede ser breve o larga.
Söhne: hijos
Wörter: palabras
  • <ü>
Tiene un sonido entre la i y la u (equivale a la u francesa) y puede ser larga o breve.
Tür: puerta
müde: cansado

Los diptongos

Los diptongos alemanes se pronuncian con gran rapidez, como si formasen un único sonido, y acentuando con mayor intensidad la primera vocal.
  • <ai> y <ei>
Se pronuncian [ai]. La [i ] se pronuncia con mucha menos intensidad que la [a]
Mai: mayo
Seite: página
  • <au>
Se pronuncia tal como en castellano, aunque también aquí la segunda vocal se pronuncia con menos intensidad.
Haus: casa
Maus: ratón
  • <äu> y <eu>
Se pronuncian como [oi].
träumen: soñar
Feuer: fuego
  • <ie>
Como ya hemos dicho, equivale a una i larga.
Liebe: amor
sieben: siete

 

Las consonantes

  • <b>
Al final de palabra suena prácticamente como una [p]. En el resto de los casos, se pronuncia como [b], pero siempre teniendo en cuenta que las consonantes oclusivas (es decir, [b, d, g] y [p, t, k] se pronuncian de forma más fuerte que en castellano.
Dieb: sepulcro
  • <c>
Ante las vocales a, o, u, sonará como la [k] castellana, mientras que ante ä, e, i, y ö se pronunciará como [ts].
Camping: camping
Citrone: limón.
  • <d>
´ Al final de la palabra suena como una [t]. En el resto de los casos se pronuncia como [d], pero también algo más intensa que en castellano
Wand: pared
  • <g>
En principio de palabra se pronuncia como la gu en castellano. Al final de palabra, después de las vocales a, o, u, suena casi como una [k].
Gabel: tenedor
Zug: tren
  • <h>
Puede ser aspirada o muda
  • Es aspirada en inicio de palabra o cuando la segunda parte de una palabra compuesta empieza por dicha consonante. Se pronuncia como la h inglesa en hello.
Hals: cuello
fabelhaft: fabuloso
Miethaus: casa de alquiler

 
ACHTUNG!!!
En el segundo de los ejemplos se pronuncia aspirada a pesar de estar aparentemente en medio de la palabra. Sin embargo, la regla que dice que la [h] es aspirada al principio de una palabra también se aplica en los los sufijos o desinencias que sirven para formar palabras compuestas o derivadas. Como -haft es un sufijo es como si fueran dos partes distintas de la palabra y el sufijo se considera el comienzo. Lo mismo ocurre cuando nos encontramos con una palabra compuesta, como vemos en el tercer ejemplo.
  • Es muda en el resto de los casos.
mahlen: moler.
  • <j>
Su pronunciación es muy semejante a la de la y castellana
jemand: alguien
  • <q> y <qv>
Siempre va seguida de la vocal u y suena como [qv]
Quelle: fuente
  • <v>
Suena siempre como la f castellana.
Vogel: pájaro
vier: cuatro
  • <w>
Se pronuncia como la [v] catalana.
Welt: mundo
  • <x>
Se pronuncia como [cs].
Hexe: bruja
  • <z>
Se pronuncia como [ts] en castellano.
zehn: diez

  • <ch>
Tiene tres sonidos distintos:
  • Después de las vocales a, o, u, se pronuncia como la j castellana:
Dach: tejado
auch: también
  • Después de las demás vocales y de las consonantes l y r se pronuncia casi como una ch francesa:
Rechnung: cuenta.
  • Al principio de palabra, seguida de a, o, u, l, r, se pronuncia como una [k]:
Chor: coro
Charakter: carácter
  • <ß>
Por su pronunciación equivale al grupo <ss>, pero con la diferencia de que la vocal que precede a la consonante <ß> es larga (siempre que esta consonante vaya seguida de vocal), mientras que la vocal que precede al grupo <ss> es breve (aun cuando este grupo vaya seguido de vocal). No obstante en algunas palabras se da una alternancia de ambas grafías, que tiene normalmente motivos fonéticos determinados.
Gruß: saludo
groß: grande
  • <th>
Se pronuncia como una t castellana aspirada, y sólo aparece en nombres propios o en algunas palabras de origen extranjero:
Mathilde: Matilde
  • <tsch>
Se pronuncia como la ch castellana.
Deutsch: alemán
  • <tz>
Su sonido es el de [ts]:
Satz: frase

Los acentos

En alemán no existen los acentos ortográficos, por lo que la sílaba tónica no está indicada en la escritura. Como reglas generales podemos señalar:
  • En las palabras que llevan prefijos o sufijos, el acento tónico recae en la sílaba radical (raíz):
Mál-er: pintor
Wá-gen: coche.
  • El prefijo -ant, siempre recibe el acento tónico:
Ant-wort: respuesta.
  • Lo mismo ocurre en el caso de los sufijos -ei, -eien, -ieren, -ie en palabras de origen extranjero:
reg-ieren: gobernar.
  • En las palabras compuestas el acento recae en la sílaba radical del primer vocablo componente:
Háus-tür: puerta de la casa.

División de las sílabas

  • Una consonante entre dos vocales se une a la segunda vocal:
ma-chen: hacer
  • Si entre dos vocales hay dos o más consonantes, sólo la última de ellas se une a la segunda vocal:
Hil-fe: ayuda
  • El grupo ck se descompone en kk:
Brük-ke: puente
  • Los grupos pf y st se separan después de vocal, pero son inseparables precedidas de consonante:
klop-fen: llamar
Els-ter: urraca
  • Las palabras compuestas, se dividen atendiendo a los términos que las forman:
war-um: ¿por qué?
Mikro-skop: microscopio .
  • Los grupos ch, sch, ph, ss y th son inseparables y se unen a la vocal siguiente:
wa-schen: lavar


 

Los verbos sein y haben: el presente

haben
sein
ich habe
ich bin
du hast
du bist
er hat
er ist
wir haben
wir sind
ihr habt
ihr seid
sie haben
sie sind

La conjugación: el presente

Todos los verbos alemanes acaban en -en en infinitivo. Además, en todos los verbos se distinguen la raíz y la terminación. La raíz es el lexema que precede a la terminación de infinitivo
Conjugación regular:
En la conjugación regular la raíz no se altera, por lo que basta con añadir las terminaciones.
frag-en
antwort-en
heiß-en
ich frag - e
ich antwort - e
ich heiß - e
du frag - st
du antwort - est
du heiß - t
er frag - t
er antwort - et
er heiß - t
wir frag - en
wir antwort - en
wir heiß - en
ihr frag - t
ihr antwort - et
ihr heiß - et
sie frag - en
sie antwort - en
sie heiß - en


Si el verbo termina en "d" o "t", añaden una "e" después de la radical y antes de las desinencias de la segunda y tercera persona singular y la segunda persona del plural. Si la desinencia del verbo termina en "s", en "ß" o en cualquier otra silbante, la "s" de la segunda persona del singular desaparece.


Conjugación irregular:
En este caso la vocal de la última sílaba de la raíz del verbo cambia de a a ä, de e a ie o de e a i en la segunda y tercera persona del singular.
fahr-en
sprech-en
Geh-en
ich fahr - e
ich sprech - e
ich geh - e
du fähr - st
du sprich - st
du geh - st
er fähr - t
er sprich - t
er geh - t
wir fahr - en
wir sprech - en
wir geh - en
ihr fahr - t
ihr sprech - t
ihr geh - t
sie fahr - en
sie sprech - en
sie geh - en


Esta permutación se da en los verbos irregulares y no en los verbos regulares (excepción: gehen). En el caso de los verbos que tienen una e en su raíz no se puede saber a priori si permutarán la vocal a ie o a i.

 Los Verbos Modales

 

 

 

 

 

Dürfen

Significa poder en el contexto de tener permiso.

Du darfst mich Hans nennes
Me puedes llamar Hans

Man darf hier nicht rauchen
Aquí no se puede fumar

Können

Significa poder en el contexto de ser capaz de.

Wir Können Deutsch sprechen
Nosotros hablamos alemán

Er Konnte nicht schwimmen
Él no sabía nadar

Mögen

Significa gustar. El verbo Mögen puede ir acompañado de otro verbo en infinitivo (comportamiento como verbo modal) o ser el único verbo en la oración.

Ich mag dieses Auto
Me gusta ese coche

El verbo mögen es usado con mucha frecuencia en Konjunktiv II cuando solicitamos algo de manera cortés.

Ich möchte gern ein Bier trinken
Me gustaría tomar una cerveza

Müssen

Significa deber en el contexto de tener obligación/necesidad.

Ich muss heute zu Hause bleiben
Hoy debo quedarme en casa

Du musst nicht das Glas essen, sondern das Bier trinken
No debes comerte el vaso sino beberte la cerveza

Sollen

Significa deber en el contexto de cumplir con una tarea, una ley o una orden. La diferencia de significado entre müssen y sollen es escasa, y en muchas oraciones se pueden usar ambos.

Das Kind soll heute die erste Impfung erhalten
El niño debe recibir hoy su primera inyección (para cumplir el calendario de vacunaciones).

Wollen

Significa querer. Pero atención el matiz de "Ich will" suena descortés cuando se solicita algo. Es más apropiado "Ich möchte" o "Ich hätte gern".

Die Kinder wollen spielen
Los niños quieren jugar

 

Resumen de las preposiciones

Preposiciones que rigen acusativo

durch
por, a través de
debido a, gracias a
für
para, por, durante
gegen
contra, hacia
ohne
sin
über
acerca de
um
alrededor de
a (una hora)

Preposiciones que rigen dativo

aus
de, desde (procedencia)
por (causa)
de (material)
bei
cerca de, en compañía de
en (una empresa, trabajando)
en (casa, consulta u oficina de alguien)
mit
con
nach
después de
según
a, hacia (un nombre de lugar)
seit
desde
von
de, desde (procedencia o pertenencia)
zu
a, hacia

Preposiciones que rigen genitivo

trotz
a pesar de
während
durante
wegen
debido a

Preposiciones locales que pueden ir con dativo o acusativo

an
Dativo: cerca de, en
Acusativo: a/hacia
auf
Dativo: sobre, encima de (sin contacto), en
Acusativo: a/hacia
hinter
detrás de
in
Dativo: en, dentro de
Acusativo: a, hacia
neben
junto a, al lado de
über
sobre, encima de (sin contacto)
a través de
unter
debajo de
vor
delante de
zwischen
entre (dos o más cosas o personas)
Las preposiciones anteriores se utilizan con acusativo cuando indican "lugar a dónde" (es decir, movimiento), mientras que se utilizan con dativo cuando significan "lugar en donde" (es decir, estado):
ins Kino gehen pero im Kino sein
auf den Berg steigen pero auf dem Berg warten

Contracciones

Algunas preposiciones suelen fusionarse con el dativo o el acusativo del sustantivo al que preceden, con lo que da lugar a una contraccióndando así lugar a una contracción. Algunas de las más usadas son las siguientes:
an + dem am
an + das ans
auf + das aufs
bei + dem beim
in + das ins
in + dem im
über + das übers
von + dem vom
zu + dem zum
zu + der zur

Declinación de los pronombres personales

Primera persona: ich, wir


Singular
Plural
N.
ich
wir
G.
meiner
unser
D.
mir
uns
A.
mich
uns

Segunda persona: du, ihr


Singular
Plural
N.
du
ihr
G.
deiner
ihrer
D.
dir
euch
A.
dich
euch

Tercera persona: er, sie, es, sie


singular
plural

masculino
femenino
neutro
masculino/femenino/neutro
N.
er
sie
es
sie
G.
seiner
ihrer
seiner
ihrer
D.
ihm
ihr
ihm
ihnen
A.
ihn
sie
es
sie

Forma de cortesia: Sie

N.
Sie
G.
Ihrer
D.
Ihnen
A.
Sie


Los pronombres personales en nominativo

En alemán el verbo requiere siempre un sujeto expreso. Siempre que conjugemos un verbo, éste deberá ir acompañado de los pronombres personales, que son los siguientes:

singular
plural
Primera persona
ich
yo
wir
nosotros
Segunda persona
du
ihr
Sie
vosotros
usted/ustedes
Tercera persona
er/sie/es
él/ella/ello
sie
ellos, ellas


En alemán hay tres géneros: masculino, femenino y neutro. El género gramatical de las palabras en alemán no tiene nada que ver con el género o el sexo real y, por supuesto, pocas veces coincide con el género en castellano. Existen algunas reglas, pero en la mayoría de los casos es preciso aprender el género de memoria.


El artículo determinado y el artículo indeterminado

El artículo determinado en nominativo


Singular
Plural

Masculino
Femenino
Neutro
Masculino/femino/Neutro
N.
der
die
das
die

El artículo indeterminado en nominativo


Singular
Plural

Masculino
Femenino
Neutro
Masculino/femino/Neutro
N.
ein
eine
ein
-


El artículo indeterminado no tiene plural. La forma del plural del artículo determinado es común para todos los casos.

Los posesivos


Singular
Plural

persona
persona
persona
1ª persona
2ª persona
3ª persona
M.
F.
N.
mein
meine
mein
dein
deine
dein
sein/ihr
seine/ihre
sein/ihr
unser
unsere
unser
euer
eure
euer
ihr
ihre
ihr


Los interrogativos

wann?
¿cuándo?
warum?
¿por qué?
was?
¿qué?
welcher, -e, -es?
¿cuál/cuáles?
wer?
¿quién, quiénes?
wie?
¿cómo?
wo?
¿dónde?
woher?
¿de dónde?
wohin?
¿a dónde, hacia donde?


El interrogativo welcher, welche, welches se declina igual que el artículo determinado.


Los números del 1 al 100

1
eins
11
elf
2
zwei
12
zwölf
3
drei
13
dreizehn
4
vier
14
vierzehn
5
fünf
15
fünfzehn
6
sechs
16
sechzehn
7
sieben
17
siebzehn
8
acht
18
achtzehn
9
neun
19
neunzehn
10
zehn
20
zwanzig
21
einundzwanzig
30
dreißig
22
zweiundzwanzig
40
vierzig
23
dreiundzwanzig
50
fünfzig
24
vierundzwanzig
60
sechzig
25
fünfundzwanzig
70
siebzig
26
sechsundzwanzig
80
achtzig
27
siebenundzwanzig
90
neunzig
28
achtundzwanzig
100
hundert
29
neunundzwanzig




Los números se diferencian en dos aspectos fundamentales de los números en castellano: 1) escriben en una sola palabra y 2) se dicen primero las unidades y, luego, las decenas.

 Las horas




 

Los países, los gentilicios y sus adjetivos


LAND
ER
SIE
ADJEKTIV
BEDEUTUNG
Afrika
Afrikaner
Afrikanerin
afrikanisch
africano
Amerika
Amerikaner
Amerikanerin
amerikanisch
americano
Argentinien
Argentinier
Argentinierin
argentinisch
argentino
Asia
Asiat
Asiatin
asiatisch
asiático
Australien
Australier
Australierin
australianisch
australiano
Belgien
Belgier
Belgierin
belgisch
belga
Bolivien
Bolivianer
Bolivianerin
bolivianisch
boliviano
Brasilien
Brasilianer
Brasilianerin
brasilianisch
brasileño
Bulgarien
Bulgarier
Bulgarierin
bulgarisch
búlgaro
Chile
Chilene
Chilenin
chilenisch
chileno
China
Chinese
Chinesin
chinesisch
chino
Dänemark
Däne
Dänin
dänisch
danés
Deutschland
Deutscher
Deutsche
deutsch
alemán
England
Engländer
Engländerin
englisch
inglés
Europa
Europäer
Europäerin
europäisch
europeo
Finnland
Finne
Finnin
finnisch
finés
Frankreich
Franzose
Franzosin
französisch
francés
Griechenland
Grieche
Griechin
griechisch
griego
Holland
Holländer
Holländerin
holländisch
holandés
Indien
Inder
Inderin
indisch
indio
Indonesien
Indonesier
Indonesierin
indonesisch
indonesio
Iran
Iraner
Iranerin
iranisch
iraní
Irland
Irländer
Irländerin
irisch
irlandés

LAND
ER
SIE
ADJEKTIV
BEDEUTUNG
Island
Isländer
Isländerin
isländisch
islandés
Italien
Italiener
Italienerin
italienisch
italiano
Japan
Japaner
Japanerin
japanisch
japonés
Kanada
Kanadier
Kanadierin
kanadisch
canadiense
Kolumbien
Kolumbianer
Kolumbianerin
kolumbianisch
colombiano
Korea
Koreaner
Koreanerin
koreanisch
coreano
Kuba
Kubaner
Kubanerin
kubanisch
cubano
Libanon
Libanese
Libanesin
libanesisch
libanés
Luxemburg
Luxemburger
Luxemburgerin
luxemburgisch
luxemburgués
Mexiko
Mexikaner
Mexikanerin
mexikanisch
mejicano
Niederlands (die, pl.)
Niederländer
Niederländerin
niederländisch
holandés
Nigeria
Nigerianer
Nigerianerin
nigerianisch
nigeriano
Nordamerika
Nordamerikaner
Nordamerikanerin
nordamerikanisch
norteamericano
Norwegen
Norweger
Norwegerin
norwegisch
noruego
Österreich
Österreicher
Österreicherin
österreichisch
austríaco
Pakistan
Pakistaner
Pakistanerin
pakistanisch
pakistaní
Paraguay
Paraguayer
Paraguayerin
paraguayisch
paraguayo
Persien
Perser
Perserin
persisch
persa
Peru
Peruaner
Peruanerin
peruanisch
peruano
Polen
Pole
Polin
polnisch
polaco
Portugal
Portugiese
Portugiesin
portugiesisch
portugués
Rumänien
Rumäne
Rumänin
rumänisch
rumano
Rußland
Russe
Russin
russisch
ruso
Schweden
Schwede
Schwedin
schwedisch
sueco
Schweiz (die)
Schweizer
Schweizerin
schweizerisch
suizo
Spanien
Spanier
Spanierin
spanisch
castellano

LAND
ER
SIE
ADJEKTIV
BEDEUTUNG
Südamerika
Südamerikaner
Südamerikanerin
südamerikanisch
sudamericano
Tansania
Tansanier
Tansanierin
tansanisch
tanzanés
Thailand
Thailänder
Thailänderin
thailändisch
tailandés
Tschekoslowakei
Tscheche
Tschechin
tschechisch
checo
Türkei (die)
Türke
Türkin
türkisch
turco
Ungarn
Ungar
Ungarin
ungarisch
húngaro
Uruguay
Uruguayer
Uruguayerin
uruguayisch
uruguayo
Venezuela
Venezolaner
Venezolanerin
venezolanisch
venezolano
Vietnam
Vietnamese
Vietnamesin
vietnamesisch
vietnamita
Yugoslavien
Yugoslawe
Yugoslawin
yugoslawisch
yugoslavo


 

Los países y los idiomas

Land
Sprache
Argentinien
Argentina
Argentinisch
argentino
Belgien
Bélgica
Belgisch
belga
Brasilien
Brasil
Brasilianisch
brasileño
Bulgarien
Bulgaria
Bulgarisch
búlgaro
Chile
Chile
Chilenisch
chileno
China
China
Chinesisch
chino
Deutschland
Alemán
Deutsch
alemán
die Schweiz
Suiza
Schweizerisch
suizo
die Türkei
Turquía
Türkisch
turco
England
Inglaterra
Englisch
inglés
Finnland
Finlandia
Finnisch
finés
Frankreich
Francia
Französisch
francés
Griechenland
Grecia
Griechisch
griego
Indien
India
Indisch /Hindu
indio
Irland
Irlanda
Irisch
irlandés
Island
Islandia
Isländisch
islandés
Italien
Italia
Italienisch
italiano
Japan
Japón
Japanisch
japonés
Kanada
Canadá
Kanadisch
canadiense
Luxemburg
Luxemburgo
Luxemburgisch
luxemburgués
Mexiko
Méjico
Mexikanisch
mejicano
Niederland
Holanda
Niederländisch
holandés
Norwegen
Noruega
Norwegisch
noruego
Österreich
Austria
Österreichisch
austríaco
Paraguay
Paraguay
Paraguayisch
paraguayo
Portugal
Portugal
Portugiesisch
portugués
Rumänien
Rumanía
Rumänisch
rumano
Rußland
Rusia
Russisch
ruso
Schweden
Suecia
Schwedisch
sueco
Spanien
España
Spanisch
castellano
Vereinigte Staaten
Estados Unidos
Nordmerikanisch
norteamericano




Amerika
América
Amerikanisch
Americano
Afrika
África
Afrikanisch
Africano
Asia
Asia
Asiatisch
Asiático
Europa
Europa
Europäisch
Europeo
Australien
Australia
Australianisch
Australia





FORMACIÓN DEL PLURAL

Femeninos

a. Monosílabos (a excepción de los sustantivos terminados en -ei, -au):
¨-e
Excepciones: Zahl, Uhr (que forman el plural como el caso b.)

b. Dos o más sílabas (más todos los sustantivos terminados en -ei, -au o con uno de esos diptongos en la última sílaba):
-n/-en
- Forman el plural en "-n" los acabados en vocal, "l" o "r"
- Forman el plural en "-en" los acabados en consonante distinta de "l" o "r"
- Los sustantivos acabados en -in duplican la "n" antes de añadir la desinencia de plural

Masculinos

a. Monosílabos:
¨-e
Excepciones:
- Bär, Christ, Fürst, Held, Mensch, Narr, Prinz, Zar (se declinan como el caso b.)
- Geist, Gott, Leib, Mann, Mund, Rand, Wald, Wurm (se declinan como el caso d.)

b. Sustantivos acabados en -e y extranjerismos terminados en -arch, -ast, -at, -ant, -ent, -ist, -it, -oge, -nom, -or, -path- -soph y -urg y, además, Bär, Christ, Fürst, Held, Mensch, Narr, Prinz, Zar
-en
Estos sustantivos añaden esta desinencia en todos los casos del singular y el plural, excepto en el nominativo singular

c. Acabados en -er, -el, -en:*
Añaden Umlaut: Acker, Apfel, Boden, Bruder, Faden, Garten, Graben, Hafen, Hammer, Kasten, Laden, Mangel, Mantel, Nagel, Ofen, Sattel, Schaden, Schnabel, Vater, Vogel

d. Acabados en -tum y, además, Geist, Gott, Leib, Mann, Mund, Rand, Wald, Wurm:
¨-er

e. Acabados en -al, -an, -ar, är, -ast-, -ett, -eur, -ier, -ich, -ig, -il, -ing
-ing, -iv, -sal
:
-e

Neutros


a. Terminados en -chen, -lein:

b. Monosílabos y acabados en -tum:
¨-er
Excepciones:
- Stück (se declina como el caso c.)
- Herz (se declina como caso b. de los maculinos)

c. Bisílabos y polisílabos no acabados en -chen, -lein, -tum, y, además, Stück
-e

b. Terminados en -chen, -lein:


  • Forman el plural añadiendo -s algunos substantivos de origen extranjero terminados en vocal, abreviaturas y palabras de la lengua del mar o de la meteorología y la mayoría de los préstamos del inglés: Echo, Sofa, Uhu, Vati, Oma, Akku, Lok, Pulli, Trafo, Deck, Pier, Wrack, Hoch Tief, Detail, Hotel, Ragout, Refrain, Repertoire, Saison, Trikot, Varieté, Motel, Spray, Ticket, Cocktail, etc.,

Las fechas

Para decir una fecha, en alemán se utiliza el número ordinal y no el cardinal, como en español. Veamos todas las partes de una fecha una a una.

Los días de la semana

Todos los días de la semana son masculinos en alemán.
Montag
lunes
Dienstag
martes
Mittwoch
miércoles
Donnerstag
jueves
Freitag
viernes
Samstag/Sonnabend
sábado
Sonntag
domingo

Los meses del año

Todos los meses del año son masculinos en alemán.
Januar
enero
Juli
julio
Februar
febrero
August
agosto
März
marzo
September
septiembre
April
abril
Oktober
octubre
Mai
mayo
November
noviembre
Juni
junio
Dezember
diciembre


Los números ordinales

Excecpto en el caso del 1, el 3 y el 7, del número 1 al 19, se forman añadiendo la desinencia -te al número cardinal. Del número 20 en adelante, se forman añadiendo la desinencia -ste al número cardinal
1.
erste
primero
11.
elfte
décimo-primero
2.
zweite
segundo
12.
zwölfte
décimo-segundo
3.
dritte
tercero
13.
dreizehnte
décimo-tercero
4.
vierte
cuarto
14.
veierzehnte
décimo-cuarto
5.
fünfte
quinto
15.
fünfzehnte
décimo-quinto
6.
sechste
sexto
16.
sechzehnte
décimo sexto
7.
siebte
séptimo
17.
siebzehnte
décimo-séptimo
8.
achte
octavo
18.
achtzehnte
décimo-octavo
9.
neunte
noveno
19.
neunzehnte
décimo-noveno
10.
zehnte
décimo
20
zwanzigste
vigésimo

Forma de decir la fecha

La estructura de una fecha en español es
el + número cardinal + preposición "de" + mes + preposición "de" + año
La estructura de una fecha en alemán es
der + número ordinal + mes + año
o
am + número ordinal + mes + año
La diferencia puede verse con estos ejemplos:
Hoy es 7 de noviembre de 2005
Heute ist der siebte November 2005
El examen es el 14 de junio de de 2006
Die Prüfung ist am vierzehnten Juni 2006


Si incluimos el día de la semana, la estructura sería la siguiente
Hoy es lunes, 7 de noviembre de 2005
Heute ist Montag, der siebte November 2005
El examen es el miércoles 14 de junio de de 2006
Die Prüfung ist am Mittwoch, dem vierzehnten Juni 2006




- Mientras que en español se utiliza el símbolo "º" para indicar que un número es ordinal, en alemán se utiliza un punto después del número. Así pues, 1. es primero.
- Si se dice el mes con número también se utiliza el ordinal para el mes. El 5/7/1969 sería 5.7.1969 (sin separación entre los puntos)
- "am" es la contracción de la preposición an y del artículo dem. Esta estructura se utiliza en los casos en los que la fecha es un complemento circunstancial que responde a la pregunta ¿cuándo


 

El uso de los casos

El nominativo

  • Sujeto
Der Mann liest ein Buch
  • Atributo
Er ist mein Bruder
Er ist Student
  • Predicativo de werden/bleiben
Der Arzt wird Professor
Er bleibt der beste Student der Seminargruppe
Er wird ein Talent genannt
  • Miembro independiente de una oración que sirve para nombrar simplemente a un objeto:
ein schöner Morgen
  • Vocativo
Komm, Vater!
  • Aposición a cualquiera de las funciones propias del nominativo
Herr Müller, der Direktor der Fabrik, hat eine neue Konzeption für die Planung vorgelegt


El acusativo

  • Complemento directo
Ich sehe den Mann
  • Predicativo del complemento directo
Ich sehe ihn als einen vernünftigen Mensch
Die Lehrerin nennt ihn einen begabten Schüler
  • Parte léxica del predicado en forma de circunstancial
Der Tourist fährt Auto
Die Sekretärin schreibt Maschine
  • Parte léxica del predicado en forma de complemento interno
Er schläft den Schlaf des Gerechten
Sie stirbt einen schweren Tod
  • Complemento circunstancial de tiempo (de duración o frecuencia)
Er arbeitet den ganzen Tag
Er kommt hier jeden Mittwoch
  • Complemento circunstancial de lugar a donde (con las preposiciones locales)
Im Sommer fahre ich ans Meer
  • Con verbos que rigen Acusativo
Ich frage ihn, ob er kommt
  • Preposiciones que rigen Acusativo
Ich habe ein Geschenk für dich
  • Aposición a cualquiera de las funciones del Acusativo
Ich sehe deinen Bruder, den Medizinstudenten

El dativo

  • Complemento indirecto
Ich gebe meinem Bruder ein Buch
  • Dativo posesivo en relación al sujeto
Meinem Vater schmerzt der Kopf
  • Dativo (portador de una prenda de ropa) con relación al sujeto
Dem Jungen rutscht die Hose
  • Dativo (portador de una prenda de ropa) con relación al objeto
Er zieht ihr den Mantel an
  • Dativo (portador de una prenda de ropa) con relación al complemento circunstancial
Ich trete ihm auf den Schuh
  • Dativo de interés o de amabilidad
Der Pförtner öffnet der Frau die Tür
Ich kaufe mir ein neues Buch
  • Dativo del éxito, fracaso, etc.
Dem Gärtner sind die Blumen verwelkt
Der Schlüssel ist dem Kind ins Wasser gefallen
  • Dativo referido a la persona que experimenta un sentimiento
Dem Schüler ist diese Zensur ein Trost
Dieser Erfolg ist ihm eine Freude
  • Dativo de medida
Die Zeit vergeht uns schnell
  • Dativo ético
Falle mir nicht!
  • Complemento circunstancial de tiempo determinado (am + Día de la semana / in + Nombre del Mes / in + estación del año)
Wir sehen uns am Dienstag
Wir sehen uns in Juni
Im Winter ist es sehr kalt
  • Complemento circunstancial de lugar en donde (con las preposiciones locales)
Die Fische sind in den Flüssen
  • Con verbos que rigen Dativo
Die Tochter hilft der Mutter bei in der Küche
  • Preposiciones que rigen Dativo
Er kommt immer mit uns
  • Aposición a cualquiera de las funciones del Dativo
Ich helfe deinem Bruder, dem Medizinstudenten


  • El dativo posesivo expresa siempre una relación concreta de una parte del cuerpo y siempre puede substituirse por un complemento de nombre en genitivo
  • El dativo protador expresa una relación de sostén y si se transforma en un complemento en genitivo cambia el sentido
  • El dativo de interés expresa en interés de quién o para quién se hace una acción, y puede substituirse or la construcción für + Acusativo
  • aEl dativo del éxito no puede substituirse por la construcción für + Acusativo y se refiere a la persona a la que se ha confiado el referente del sujeto.
  • El dativo de la persona que experimenta un sentimiento puede substituirse por la construcción für + Acusativo y puede omitirse (aunque se pierde parte del sentido de la oración)
  • El dativo de medida puede substituirse siempre por la construcción für + Acusativo y designa la medida a la que se refiere la acción especificada en el verbo.
  • El dativo ético sólo aparece en exclamaciones y expresa la implicación afectiva de alguien respecto a la acción


Genitivo

  • Complemento del nombre
Das Haus seines Vaters wurde verkauft
  • Atributo
Der Lehrer ist guter Laune
Der Patient ist frohen Mutes
  • Genitivo Partitivo
Ein Teil der Klasse kommt nicht zum Ausflug
  • Complemento circunstancial de tiempo indeterminado
Eines Tages besuchte er uns
  • Con verbos que rigen Genitivo
Er erinnert sich des Befreiungstages
Sie gedachten der Toten
  • Preposiciones que rigen Genitivo
Ich bleibe zu Hause wegen meiner Krankheit
  • Aposición a cualquiera de las funciones del Genitivo
Das ist das Buch deines Bruders, des Medizinstudenten

#vocabularioaleman#aleman

No hay comentarios:

Publicar un comentario